Übersetzung

Ihre Produkttexte sind für Sie eine Herzensangelegenheit? Oder sollen sie einfach nur ihrem Zweck erfüllen? Im Grunde spielt das keine Rolle, denn in jedem Fall sollten Sie auf die Dienste eines professionellen, kompetenten und zuverlässigen Übersetzungsdienstleisters zurückgreifen, der Ihre Texte nicht nur übersetzt, sondern darauf achtet, dass sie auch nach der Übersetzung ihren Zweck und die Konventionen der Zielsprache und des Zielmarkts erfüllen. So sparen Sie sich viel Ärger, Arbeit, Zeit und Geld.

Ich übersetze Ihre Dokumente in gut verständliches, technisches Deutsch. Bei Texten, die Ihnen in englischer, spanischer oder französischer Sprache vorliegen, übernehme ich dies selbst, bei Übersetzungen in die Fremdsprache schalte ich in Absprache mit Ihnen kompetente, erfahrene Kollegen ein. In den vergangenen Jahren habe ich mich vorwiegend mit der Übersetzung von Bedienungsanleitungen, Reparaturanleitung, Produktkatalogen, Datenblättern, Broschüren, Websites, Pressemitteilungen und sonstigen Texten aus folgenden Fachgebieten befasst:

  • Maschinenbau
  • Landmaschinen
  • Software
  • Medizintechnik
  • usw.

Dabei nutze ich neben meinen sprachlichen und übersetzungstechnischen Fertigkeiten auch moderne Technik, wie etwa verschiedene CAT-Tools, darunter SDL Trados Studio 2017 und SDL MultiTerm 2017 oder, wenn Sie dies wünschen, auch Ihre hausinterne Übersetzungssoftware. Auf diese Weise ist eine konsistente Verwendung von Fachbegriffen garantiert und bereits erstellte Übersetzungen werden optimal zu Ihrem Vorteil genutzt.

Regelmäßig bearbeite ich folgende Formate:

Gerne können Sie sich auf der Seite Projektbeispiele einen Eindruck von einigen Projekten machen, die ich in den letzten Jahren erfolgreich bearbeitet habe.