Terminologiearbeit

Die einheitliche Verwendung von Fachbegriffen ist nicht nur beim Übersetzen sehr wichtig. Schon der Verfasser eines Textes sollte höchsten Wert auf eine konsistente Terminologie legen, also jeden Gegenstand und jeden Prozess so eindeutig benennen, dass keine Verwechslung mit einem anderen Gegenstand oder Prozess mehr möglich ist. Die Vorteile hiervon sind, dass:

  • unnötige Rückfragen von Kollegen, Geschäftspartnern und Kunden vermieden werden, wodurch eine erhebliche Zeitersparnis erreicht werden kann,
  • Kosten aufgrund von Schäden, die durch Missverständnisse bzw. Fehlbedienungen entstehen, verringert werden,
  • Übersetzungskosten gesenkt werden können, da bei Verwendung eines Translation-Memory-Systems eine konsequente Verwendung von Fachbegriffen zu höheren Wiederholungsraten führen kann, und
  • die Wahrnehmung des eigenen Unternehmens, des eigenen Produkts bzw. der eigenen Person von Seiten der Kunden, Geschäftspartner und sonstiger Personen positiv beeinflusst wird.

Setzen Sie sich einfach mit mir in Verbindung und wir besprechen Ihr konkretes Projekt.