For especially critical translations, it pays to involve an additional translation professional. In this way, you can achieve the following:
- Avoidance of follow-up costs caused by translation errors (in printed material, contracts, etc.)
- Increase in the quality of a translation
- Compliance relating to the obligation to exercise due diligence
- Compliance with requirements in standards (DIN EN 15038, “Four eyes principle”)
In addition, you can use translation proofreading for the assessment of your present translation service provider, e.g. as part of ISO 9001.
I can provide you with translation proofreading in the following language combinations: English-German, Spanish-German, and German-Spanish. For other language combinations, I can recommend expert colleagues or organise the translation proofreading for you. If you require further information on translation proofreading, then please contact me. I will be pleased to advise you.